tu jesteś: Strona Główna \ Poezja
Wydawnistwo AUSTERIA
Wydawnictwo AUSTERIA
English version

Dokument podróży. Wiersze










Wydawnictwo AUSTERIA:  KOSZYK
Aktualnie w Twoim koszyku znajduje się: 0 pozycji
o łącznej wartości: 0.00


Aby otrzymywać informacje o nowościach w Naszym serwisie, prosimy podać swój e-mail

 Przeglądasz dział: Poezja


Księga Dialogu

Księga Dialogu

Edmond Jabes » / tłumaczenie: Adam Wodnicki »

Na zadane pytanie: „Czym jest dialog i w jaki sposób może nawiązać się między dwoma nieznajomymi”? – odpowiedział: „Naprzód jest przed-dialog, będący naszym powolnym albo gorączkowym przygotowaniem do dialogu. Nie wiemy, oczywiście, jak się potoczy, ani jaką przybierze formę, nie mogąc go wszakże wyrazić, z góry jesteśmy przekonani, że już się nawiązał: milczący dialog z nieobecnym rozmówcą. Następnie jest post-dialog – albo post-milczenie. To, co moglibyśmy powiedzieć drugiemu podczas wymiany słów – to, co byłoby raczej oswajaniem słów – które według wszelkiego prawdopodobieństwa wyrażałyby tylko milczenie; milczenie, do którego odsyła nas każde niepojęte, czcze, na próżno zgłębiane, zamknięte w sobie słowo. Jest wreszcie to, co mogłoby stanowić dialog w prawdziwym znaczeniu tego słowa, jedyny w swoim rodzaju, zasadniczy, ale który – niestety – nie nastąpi, bo rozpoczyna się w chwili, kiedy się rozstajemy, na powrót zwróceni naszej samotności”.
Cena: 30.00 PLN

Pełny opis: Księga Dialogu
Przebieg

Przebieg

Edmond Jabes » / tłumaczenie: Adam Wodnicki »

Czy na pytanie: „Kim jestem”? odpowiem: „Pisarzem”? Ale powinienem to uściślić: pisarzem i Żydem; wszakże nie po to, aby obnosić się z moim judaizmem, ile raczej dlatego, aby zaznaczając swój dystans do niego, tym łatwiej wcisnąć się w powstałą lukę. Czy to jest bezsensowne? Będąc jednym i drugim, nie kryję, że moim pragnieniem – ambicją – jest być uznanym przede wszystkim za pisarza. Jak zatem wytłumaczyć pragnienie – ambicję – aby jednocześnie być rozpoznawany jako Żyd? Czy to naprawdę pragnienie, ambicja? A gdyby rzeczywiście tak było, co by je motywowało? A może należałoby to rozważyć inaczej? Co to znaczy być pisarzem? Co to znaczy być Żydem? I Żyd, i pisarz nie mają żadnego, własnego obrazu. „Obydwaj są księgą”.
Cena: 30.00 PLN

Pełny opis: Przebieg
Księga Podziału

Księga Podziału

Edmond Jabes » / tłumaczenie: Adam Wodnicki »

Podjąć problem podziału przez pytanie: „Co należy do mnie?” Bilans życia, zatwierdzony przez śmierć. To co jest nie ma innego bytu niż ten, jaki nadaje mu podział. Dobro zapieczętowane, to dobro utracone. Dawać, ofiarować się po to, aby w zamian otrzymać od bliźniego dar o takim samym znaczeniu, byłby to, na pierwszy rzut oka, podział doskonały. Ale czyż Wszystko jest podzielne? Czy uczucie, księga, życie w swej integralności mogą być dzielone? Zresztą jeśli nie można wszystkiego podzielić, co pozostaje i pozostanie na zawsze niepodzielne? Czym jest to, co do nas należy, a nigdy nie było nasze? A jeśli dzielimy się tylko żywotnym pragnieniem dzielenia się, jedynym sposobem ucieczki od samotności, od nicości?
Cena: 30.00 PLN

Pełny opis: Księga Podziału
Anabaza, Wygnanie, Susza

Anabaza, Wygnanie, Susza

Saint-John Perse » / tłumaczenie: Adam Wodnicki »

Anabaza, Wygnanie, Susza – trzy wielkie poematy, trzy epoki, połowa stulecia…
Cena: 37.00 PLN

Pełny opis: Anabaza, Wygnanie, Susza
do siebie biec

do siebie biec

Olga Titkow-Stokłosa »

Olga Titkow-Stokłosa dużo podróżowała, fotografowała i... pisała wiersze. Swój Świat zatrzymany w fotografii pokazała na kolejnych wystawach. Słowem dzieli się po raz pierwszy – w debiutanckim tomiku wierszy. Wiersz i zdjęcie rodzą się w tej jednej chwili przypadku i jasności.
Cena: 20.00 PLN

Pełny opis: do siebie biec
Kontrabanda. Wybór przekładów wierszem

Kontrabanda. Wybór przekładów wierszem

Jerzy Pomianowski »

Kontrabanda to zbiór wierszy pisanych skrycie, latami objętych zakazem druku i czytania. Wszyscy niemal ich autorzy byli prześladowani przez władze, skazani na zapomnienie. Osip Mandelsztam skonał w drodze na Kołymę, Martynow i Smielakow odsiedzieli swoje, Anna Achmatowa była gnębiona i szczuta na osobiste zlecenie Stalina. Obecne tu wiersze niemieckich szyderców z grupy Neue Sachlichkeit, ciskał w ogień na berlińskim placu Opery Reichsminister Goebbels. Niemniej - nie są to manifesty polityczne. Nie nadają się na wiece, nie przydadzą się raperom ze szklanej menażerii TV. Te utwory pisali lirycy; nawet pokutny wiersz Borusa Słuckiego jest osobistym zwierzeniem. Byli wierni prostej zasadzie swojego metier: odsłaniać nam własny, prywatny obraz świata.
Cena: 38.00 PLN
Cena promocyjna: 30.00 PLN

Pełny opis: Kontrabanda. Wybór przekładów wierszem
Siedem+Siedem+Siedem

Siedem+Siedem+Siedem

Dariusz Pado »

Cena: 30.00 PLN

Pełny opis: Siedem+Siedem+Siedem
Pisane po polsku

Pisane po polsku

Janina Katz »

Tom poezji Janiny Katz, urodzonej w Krakowie na progu wojny, którą przeżyła u dobrych i odważnych ludzi w Dobczycach. Skończyła polonistykę i socjologię na Uniwersytecie Jagiellońskim. Po wydarzeniach marcowych 1968 roku wyjechała z Polski do Danii. Jest również krytykiem literackim i tłumaczem na język duński poezji Czesława Miłosza, Wisławy Szymborskiej, Zbigniewa Herberta, Ewy Lipskiej, Tadeusza Różewicza, a także prozy Tadeusza Konwickiego i Sławomira Mrożka, za przekłady te otrzymała nagrodę paryskiej "Kultury". W 1993 roku w Danii jej prozatorski debiut Moje życie barbarzyńcy uznano za najlepszą książkę roku.
Cena: 24.00 PLN

Pełny opis: Pisane po polsku
Mistyka i zmysły

Mistyka i zmysły

Marcin Baran »

„Mistyka i zmysły” to zbiór 18 poematów Marcina Barana napisanych w latach 1986–2003. W tym chronologicznym układzie i wyborze ukazują się one po raz pierwszy.
Cena: 38.00 PLN
Cena promocyjna: 30.00 PLN

Pełny opis: Mistyka i zmysły
ojciec, syn i wnuczka

ojciec, syn i wnuczka

Henryk Vogler »

Wybór poezji Henryka Voglera, Pawła Voglera i Sary Vogler. "Leżą przede mną wiersze moich najbliższych: mego męża, naszego syna Pawła i naszej wnuczki Sary. Pomyślałam, że dobrze byłoby je wydać razem, jako szczególny dokument następstwa czasów: drugiej wojny światowej – to czas ojca, stanu wojennego – to czas syna i, na koniec, pokoju – to czas wnuczki". Romana Próchnicka-Vogler


niedostępny

Pełny opis: ojciec, syn i wnuczka
Blask

Blask

Chaim Nachman Bialik »

Subiektywny wybór trzech poematów ojca nowożytnej poezji hebrajskiej, dokonany przez wybitnego hebraistę i tłumacza Macieja Tomala. „Czytamy wiersze o bliskim nam nastroju, czasami nieco leśmianowskie, w których pojawiają się krajobrazy, nam, tu w Polsce znajome, a opisane językiem Biblii. Może przestał nas już dziwić fakt, że poezja hebrajska, poezja Izraela, rodziła się o wiele bliżej niż w dalekiej Erec Jisrael. Ale to przecież niezwykłe, że język hebrajski stawał się językiem nowoczesnej poezji poprzez obrazy podwórek, stawów i... śniegu”. Wydanie dwujęzyczne: polsko-hebrajskie.


Niedostępny

Pełny opis: Blask

Księgarnie Austerii: Kraków, ul. Józefa 38 », Budapeszt, Nagy Diofa 30-32»
Kraków, ul. Szeroka 6, tel. 012 411 12 45, austeria@austeria.pl