Yiddishland. Pieśni jidysz z kolekcji André Ochodlo

120,00 

ILOŚĆ SZTUK
Kategoria:

Książka zdobyła nagrodę honorową w konkursie „Najpiękniejsze Książki Roku 2017” oraz nagrodę dla Joanny Kwiatkowskiej za skład i opracowanie graficzne.

Do każdego egzemplarza dołączona została płyta CD “YIDDISHLAND – trailer” zapowiadająca serię André Ochodlo YIDDISHLAND Collection

YIDDISHLAND to wyjątkowa kolekcja 120 NOWYCH PIEŚNI JIDYSZ pod redakcją André Ochodlo, skomponowanych przez 12 współczesnych polskich kompozytorów do najwybitniejszych dzieł poezji jidysz. Książka zawiera wszystkie wiersze w oryginale (zapisane alfabetem hebrajskim i łacińskim), a także tłumaczenia na język angielski i polski.
Lajzer Ajchenrand, Chaim Beider, Binyamin Yankev Bialostotsky, Melekh Chmelnitzki, David Einhorn, Itzik Fefer, Dvoyre Fogel, Mordechai Gebirtig, Moyshe-Leyb Halpern, David Hofstein, Shmuel Yankev Imber, Yitzkhak Katzenelson, David Kenigsberg, Izi Kharik, Rokhl Korn, Moyshe Kulbak, Leib Kvitko, H. Leivick, Itzik Manger, Anna Margolin, Peretz Markish, Kadia Molodowsky, Mendel Neygreshl, Melekh Ravitch, Abraham Sutzkever, Moshe Teif, Dora Teitelboim, Rajzel Zychlinsky, Agnieszka Osiecka, Selma Meerbaum-Eisinger

Modlitwa

Ta modlitwa krążyła w mym ciele stygnącym,
Aż ją tętna rytm przekształcił w strofę:
Zamieńmy się pamięcią, Boże wszechmocnym
Ty pamiętaj koniec, ja – tylko początek

Waga 0.4 kg
Wymiary 208 x 287 cm
Ilość stron

384

ISBN

978-83-7453-397-3

Oprawa

twarda

Tłumaczenie wierszy na język angielski

Mira Michałowska

Tłumaczenie wierszy na język polski

Agnieszka Osiecka, Jerzy Ficowski, Piotr Millati

Opracowanie nut, współpraca redakcyjna

Adam Żuchowski

Wydawnictwo

Słowo/Obraz Terytoria