Contrapunctus (wersja francuska)

20,00 

Brak w magazynie

Kategoria: Tag:
Adam Wodnicki (1930–2020), profesor zwyczajny sztuki, długoletni pedagog, dziekan i prorektor Akademii Sztuk Pięknych w Krakowie. Tłumacz literatury francuskiej, głównie poezji. W dorobku translatorskim miedzy innymi dzieła wszystkie Saint-John Perse’a, Yves’a Bonnefoya, wybrane dzieła Edmonda Jabes’a, Juliena Gracqa, Simone Weil.
Autor książek: Notatki z Prowansji (2011), Obrazki z krainy d’Oc (2012), Tryptyk oksytański (2014), Anamnezy (2015).

Ton texte m’ a enchanté. C’ est de la pure poésie ! J’ aime ton poème de jeunesse qui a gardé toute sa fraîcheur.
Un très beau texte, félicitations !
Il y a là quelque chose d’insolite, de merveilleusement hors du temps. Le monde brille, même si les dieux ont vieilli. Quoique… peut-être qu’ils n’ont pas vieilli du tout,
peut-être que cachés – ils sont toujours aussi puissants ?

 

Adam Zagajewski

Waga 0,3 kg
Autor

Język

francuski

Format

120 x 205 mm

Oprawa

broszurowa

Ilość stron

36

ISBN

978-83-7866-219-8

Rok wydania

2020

Może spodoba się również…