Contrapunctus po francusku

20,00 

ILOŚĆ SZTUK
Kategoria: Tag:
Adam Wodnicki ( 1930 – 2020) , profesor zwyczajny sztuki, długoletni pedagog, dziekan i prorektor Akademii Sztuk Pięknych w Krakowie. Tłumacz literatury francuskiej , głównie poezji . W dorobku translatorskim miedzy innymi dzieła wszystkie Saint-John Perse’a, Yves’a Bonnefoya, wybrane dzieła Edmonda Jabes’a , Juliena Gracqa, Simone Weil.
Autor książek : Notatki z Prowansji ( 2011) , Obrazki z krainy d’Oc ( 2012), Tryptyk oksytański ( 2014), Anamnezy ( 2015)  .

Ton texte m’ a enchanté. C’ est de la pure poésie ! J’ aime ton poème de jeunesse qui a gardé toute sa fraîcheur.
Un très beau texte, félicitations !
Il y a là quelque chose d’insolite, de merveilleusement hors du temps. Le monde brille, même si les dieux ont vieilli. Quoique… peut-être qu’ils n’ont pas vieilli du tout,
peut-être que cachés – ils sont toujours aussi puissants ?

 

Adam Zagajewski

Waga 0.3 kg
Autor

ISBN

978-83-7866-219-8

Format

120 x 205 mm

Oprawa

broszurowa

Język

francuski

Rok wydania

2020