Publishing house
AUSTERIA

Filozofia słońca | Філософія сонця

8.64

QUANTITY
Христина Потапенко – поетка, перекладач, юрист (cтупінь магістра здобула у Львівському національному університеті імені Івана Франка у 2012 році), докторантка Ягеллонського університету на факультеті права та адміністрації на кафедрі філософії права та юридичної етики. Президент Фонду  Victims of War in Ukraine та громадської організації Ehrlich European Development Institute у Львові.
Випускниця програми Erasmus Intensive Program „GRIM” – Global Legal Research and Information Management Стокгольмського університету, Літньої Школи з права та логіки (Summer School on Law and Logic) Європейського Інституту Університету, Transparency International School on Integrity у Вільнюсі. Випускниця VI Літературної Школи 2015 організованої Центром Літературної Освіти.
Вийшли друком збірки поезії Із небом у серці (2012, видавництво „Каменяр”) і Філософія сонця  (2016, видавництво „Літопис”) та переклад на українську мову збірки поезії Яна Пєкли Świat za zakrętem. Kolekcja pocztówek nie wysłanych/ Світ за поворотом. Колекція ненадісланих листівок (2017, видавництво «Літопис»).

Поезії, такої як вірші Христини Потапенко, зараз у Польщі уже майже ніхто не пише, хоча й авторка Філософії сонця – це сучасна та молода поетка. Хоча її мовою є українська, загалом творить вона у Польщі.

Причиною її старомодної винятковості є проблеми на яких зосереджена її увага. Так часто витіснене, забуте, зіштовхнуте, закопане десь «я». «Я», що кохає і яке кохають, «я», що відкриває смуток та радість, «я», що дозволяє захоплювати себе зненацька почуттями та щораз новим їх відображенням.

У більшості сучасних поетів Польщі «я» – цей божественний елемент, який і є сенсом лірики – є елементом інтелектуальної гри, дорогою до майбутніх цілей. У творчості Христини Потапенко цей елемент є джерелом та ціллю. «Я», що радіє весні і співає про свою весняну радість. «Я», що кохає та розмовляє зі своїм коханням мовою захоплення, розлуки, тверезого віддалення. «Я», яке вдивляється у свою жіночність, у вразливість, в те, що з ним – з нею – робить світ. Аура, змінність пір роки, зустріч з людиною. «Я», що бажає розмовляти з іншими про те, що думає та відчуває, ніби у прагненні впевнитись, що навіть будучи одним, знаходиться у спільноті тих, що кохають, відчувають та захоплених красою створення.

Нотою унікальною у поезії написаній між Бугом та Одрою є схильність поетки до пісні. Хтось, хто навіть з важкістю розділяє оригінали з перекладом побачить, що canzoniere Христини Потапенко має динаміку співу, хоч не є збіркою творів для співання. Зі співу виривається, як кожен надмір виривається з корсету самоаналізу, опанування, холоду як естетичної категорії та постулату. Говорячи просто – життєва ейфорія поетки розривається на наших очах як вересневі панцирі каштанів.

Філософія сонця це ніщо інше як погодження зі світом у хвилинах небайдужості. Це акт присвячення себе природі та всьому, що існує. У захваті та незручності, у радості та змінності життєвої ейфорії.

Ярослав Міколаєвскі

Weight 0.4 kg
Author

Translation

Elżbieta Tokarska

Foreword

Jarosław Mikołajewski

Language

Polish, Ukrainian

Binding

paperback with wings

Size

168 x 240 mm

Number of pages

232

ISBN

978-83-7866-031-6

Publication date

2017

You may also like…